Home—land with thousand civilizations, hundred thousand myths of return. Each of us left a different home behind. Even the country we knew by the same name. Sadness is one lens: things receding. Migration—ancient rite of passage.
Some of us become new kinds of being. Some get stuck in liminal—still making sense of what we left behind, who we are becoming, & is it disloyal (to homeland, comrades) to change?
When ghosts of new place see us as ghosts—exotic-- can we say, I am me & my grandmothers—stories push their heads close sometimes-- it is not aspiration for riches that called me but possibilities—new scripts over old equations of loyalty & failure.
We didn’t want to be pioneers. Distinctiveness matters. No one behind or in front of us-- it is lonely & easy to vanish.
*
Home: left behind has a pullback. Some want to never see it again, still it pulls. Involuntary, ancestral homeland. Shall we seek cords & cut them?
What about shapes of integration yet to arrive? Questions we are still learning to see? Beloveds who stayed behind? A new start in the new world-- ancestors endure in us. Directing our feet towards change: self/world.
Will living away too long etiolate? Will we commix, behold parallax through eyes of other?
Bridging, we sometimes fall in gap. Or find ourselves outside arranged patterns-- knowing interruption, knowing process.
Sunbirds flying behind sun-- damming fissures-- we came to shift perspectives. Not just to see bruises, but become a kind of cure.
*
What is lost is still tender. I wanted this poem to be about gratitude: what showed up was unfinished business. Silent, silenced stretches. Slightest shadows at home entangle my feet.
What is here, I can walk away from.
*
I came upon—not quality of life--
what was not available to home: distance. Caesura from knowns. We see the outside of us as we travel. Meaning and story obtain with tearing apart of perspective. Shapes stitched by all-seeing völva.
*
Thirteen years. Casually, implicit bias shows up. Body grows its own arcana of hurt. Ordinary secret drags me to anger.
Even this is ungrieved sadness, I know. In the rain, I let myself get wet.
Some of us collude with system. Some seek to belong controlling others’ narratives.
*
I don’t know if this poem will save anyone. One day driving back-- sighting fog’s cat feet-- I commit (provisionally) to here.
*
We build sanctuaries wherever we go. Entering this world, we emerge somewhere else. Home. Home’s synecdoche. Home’s simulacra.
A world to hide in. A world to range in. Many worlds evermore coexisting.
Place, a palimpsest inscribed by immigrants.
*
My life here coils as a plume between peaks & cliffs & shore.
Life carries on in homeland. I catch whiffs-- vividness-- leaves me gasping.
If life is not here whole-- can I go home-- is there a place-- still—to claim?
On this caravan, I am not alone.
Mothers & fathers, brothers, sisters, aunts, & uncles-- grandmas & grandpas too-- cousins I know, those I’ve yet to meet-- kith whose songs imprint in tracks-- kin who carry taste of land’s dust on their tongues.
For generations, we have moved. Concept of home dislocated into a straw frame, a water puzzle. Rooted to nothing more than dubious desire for a new life-- at times escape, at times survivance.
We built isomorphic traditions wherever we went. Resemblances-- fabulations. There is no place fully home. No one home to go back to, no one story.
Some stories flowed with us. Some flowed into earth we crossed, becoming part of its secret.
*
History is not always rupture. We arrived with bags packed with grit-- conditions of arrival made possible by a settler-colonial politics.
We came bearing stories of the long road, the moving waters. We came with old songs of sun & moon like mist on our lips.
In the circle we make—in our family of stories with small & big sorrows—can we know this land’s original people, instructions?
Can we braid new lifeways of peace, good relations? Take guidance from land & creatures, plants & stars & waters?
Even when belonging looks precarious—out of reach—smoke & mirrors—our tracks have been shaped by land’s intelligence-- blood-sweat-tears-prayers have soaked in it. We have become part of memory. In earth’s deep mantle, we are coevolutionary already.
Monica Modyis the author of Kala Pani (1913 Press), the forthcoming Bright Parallel (Copper Coin), and three chapbooks including Ordinary Annals (above/ground press). Her writing appears in numerous literary journals and anthologies. She was born in Ranchi, India, and currently lives in the United States. Visit her at www.drmonicamody.com