home
read & shop
submissions
team
diary
videos
home
read & shop
submissions
team
diary
videos
Search
volume 4, issue 2, spring 2025
(online edition)
ISSN 2754-2505
buy the print issue
HERE
cover artwork by Sandrine Llouquet
other tongue, mother tongue
poems
editorial team & publication information
acknowledgements
introduction by the editors
Lethe ≡ বিস্মৃতি
Shamim Azad
self-translated from Bangla by the poet
Buddi ≡ بڈھی
Abdul Raouf Qureshi
translated from Pahari by Shams Rehman
Home, Hol ≡ בית, חול
Dana G. Peleg
self-translated from Hebrew by the poet
Dosa
Snehal Amembal
self-translated from Konkani by the poet
These Rivers Without Borders ≡ बीना सरहदो वाली नदियाँ
Sneha Subramanian Kanta
self-translated from Hindi by the poet
Dublin ≡ دبلن
Nasouh Hosari
translated from Arabic by Lina Fadel
The long night ≡ La larga noche
Herberth Cea
translated from Spanish by Laura Racioppi
For Gallantry (1942)
Davinia Hamilton
self-translated from Maltese by the poet
Imprint of Exile ≡ ሰነድ ስደት
Tsegay Mehari
translated from Tigrinya by Aman Tekeste
august. ≡ agosto.
E. R. Traina
self-translated from Italian by the poet
Freedom ≡ Liri
L.M.
translated from Albanian by Rubina Cuka-Smalley
Statuesque ≡ Ojú Ère
Abíọ́dún Abdul
self-translated from Yoruba by the poet
Narnia ≡ НАРНIЯ
Dmitry Blizniuk
translated from Ukrainian by Sergey Gerasimov
I Still Believe in Metaphor ≡ ما زلتُ أُومنُ بالاستعارة
Jamal Nassari
translated from Arabic by Lina Fadel
I have left you ≡ Je t'ai quittée
Radidja Niacelem
self-translated from French by the poet
Homesickness Downtown Lagoon After Exodus Across The Borderline ≡ Homesickness Downtown Lagoon After Exodus Waka Waka Pass Borderline
Nweke Benard Okechukwu
self-translated from Nigerian Pidgin English by the poet
Heathrow Airport ≡ Heathrow nhandare yendege
Handsen Chikowore
self-translated from Shona by the poet
Hope ≡ Acá
Sirajul Islam
self-translated from Rohingya by the poet
Elegy to the capital at the bottom of the hill ≡ Elegía a la capital al pie de la colina
Jacob Kobina Ayiah Mensah
self-translated from Spanish by the poet
To Exist ≡ Exister
Sali Bouba Oumarou
self-translated from French by the poet
cover artist's statement ≡ artiste de couverture
Sandrine Llouquet
illustrator's statement ≡ nota dell’illustratrice
Laura Racioppi
contributors' notes
supported by
awarded
home
read & shop
submissions
team
diary
videos